El 7º Cielo: Radio Dayz

febrero 2, 2011 a las 22:00 , por Hyung

En plena invasión japonesa una radio coreana intenta sacar adelante su primera novela radiofónica; una cortesana, una cantante de trot, un director fracasado y media docena de extravagantes personajes tratarán de poner voces a “Las llamas del amor” ¿Lo lograrán?

Primera y única película del director Ha Gi-Ho que ahora se esta ocupando del guión de la nueva película de Hyun Bin de la que ya nos hablo nuestra compañera Kokoni, Love me, Love me Not. Rodada con un presupuesto no muy elevado (presupuesto que recuperó multiplicado por 10 en taquilla) se basa en la historia personal del abuelo del director de la película y se centra en la primera estación radiofónica construida en Corea en el año 1930. Una película ambientada en una época muy dificil para todo el planeta, con la Segunda Guerra Mundial comenzando a tomar forma y que toma como referencia las primeras invasiones de Japón a Corea y China.Pero a pesar de toda esta “oscuridad” argumental, estamos más cerca de una comedia que de un drama.


En el 1930 se construyó la “Kyoungseong station” la primera estación de Radio de todo Corea con la única intención de utilizarse como medio propagandístico de Japón ante las masas coreanas. Lloyd un productor fracasado está a cargo de poner en marcha la primera novela radiofónica de la historia del país, “Las llamas del Amor” y forma equipo junto a Man-Cheol su mejor y único amigo y Noh Bong-Al un escritor que nunca ha conseguido terminar ninguno de sus manuscritos. Las ordenes de los japoneses son claras, “Las Llamas del Amor” tiene que presentarnos un amor imposible, un amor que honre la fuerza imparable de Japón y que alabe al pueblo coreano. Según avanzan en el guión se dan cuenta de que necesitarán entre otras cosas, alguien que se ocupe de la grabación y algo aun más evidente, voces femeninas. Al grupo se unen un enigmático hombre llamado “K” que oculta un verdadero activista anti-Japón en su interior, una cantante de Jazz, Mari, una Kisaeng (cortesana) llamada Myeong Wol y una escurridiza niña, Sun Deok que darán vida a los protagonistas de las novela que con cada emisión gana más y más seguidores y que acabará por convertirse en un verdadero dolor de cabeza para el ejército japones.

Radio Dayz no podía tener una premisa mas sencilla que esta y aun así,, la pelicula está llena de matices a partir de los cuales podemos ver cómo sus personajes se desarrollan según avanza la historia. Y es que es en ellos donde reside la importancia del filme, el director quería hacer una historia verdadera, una historia personal, una historia del propio pueblo coreano y lo ha conseguido. El reparto está encabezado por el veterano Ryoo Seung Beom (The Servant, Arahan, Sympathy for Mr Vengeance) interpretando a la perfección a ese productor fracasado que trata de proponerse algo serio en la vida y, de una vez por todas, concluirlo. Al mejor amigo de Lloyd, Man-Cheol, y al guionista le dan vida Oh Jeong Se (The Servant, Bestseller) y Kim Roi Ha (Memories of Murder, Iljimae) que pueden llegar a ser uno de los duos cómicos mas divertidos de toda la película que solo se eclipsa por la enemistad entre las dos protagonistas Kim Sa Rang (A love to Kill) y Hwang Bo Ra (My Girl). Les acompañan Go Anh Seong (la famosa niña de The Host y protagonista de God Of Study) y Lee Jong Hyuk (Slave Hunters, Miss Gold digger) como la niña que se apunta a todo y el activista pro-Corea.

Como veis un trabajo de cásting magnífico que nos dejan unas geniales interpretaciones haciéndonos creer que de verdad forman parte de esa novela que tanto les está costando sacar adelante. Las escenas cómicas y la química entre los protagonistas se hace notar en cada escena y no podemos evitar soltar alguna carcajada por las discusiones entre las dos cantantes (una de trot, la otra de jazz) o el productor y su depresivo guionista. La ambientación de la época tambien está muy conseguida, puede que demasiado colorista, pero acorde con el tono burlesco de la película. Los escenarios y el vestuario de los protagonistas está cuidado al detalle para aparentar una época en la que el estilo occidental comenzaba a chocar con el tradicionalismo coreano. La fotografía acompañada de una grandiosa banda sonora plagada de Jazz y blues hacen de la puesta en escena una verdadera obra maestra.

El humor está impregnado en toda la película e incluso en las escenas de mayor tensión (como la última) logran hacernos sonreir. El ejército japones se presenta de una forma casi caricaturesca pareciendo totalmente idotas frente a lo que los activistas coreanos preparan en secreto y todo ello no da pie más que una broma tras otra que al parecer no sentaron muy bien en el país nipón (de ahí sus criticas malas en Japón).


Radio Dayz nos muestra la importancia de los medios de comunicación incluso en aquella época, un medio más para la victoria o la derrota. Una película que forma parte de la propia historia de Corea y que al fin y al cabo, de la de cualquier país. Necesaria para cualquier amante del cine con tintes bélicos, de los amantes de las comedias, de los estudiantes de comunicación o simplemente de aquellos que quieren pasar un magnifico rato recordando aquellos tiempos que el abuelo del director le relataba con tanta viveza.


Related Posts with Thumbnails

3 Comentarios

Categoría Noticias / Tags: /

  • Srta. Cat

    Excelente review Hyung! ya la estoy buscando para bajar, aigooo, tengo un disco duro lleno de películas y dramas por ver XD

  • http://www.siesdestino.com Lullaby

    Esto sí que es una review hecha con cariño y amor! Me parece un guión de lo más original, muchas gracias Rubén, sin duda habrá que verla.

    Por cierto…qué bonito te ha quedado el sistema de puntuación!! Me encanta!!

  • http://siesdestino.com kokoni

    Que GRAN revisión. Me ha encantado, muchas gracias Hyung.
    No conocía la película, y no sé si la veré, pero me ha gustado un montón leer esta entrada, no me preguntes por qué xD

  • Aviso

    En este blog puedes opinar libremente, pero respetando siempre las opiniones de los demás y de quienes escribimos en él.
    Si vais a tomar noticias/traducciones/… de la página os rogamos deis créditos claros, con enlace directo. Esperamos no ver nuestras palabras por otros blog, como si fueran propias.
    Licencia de Creative Commons
    Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

  • Subir