"Thank you", Nell

enero 22, 2008 a las 10:42 , por Naiaram

nell7.png

Hey, muchas gracias

por estar conmigo cada día

en mis lágrimas.

Por rellenar el vacío anhelo en mí.


Hey, muchas gracias.

La manera de olvidarte, una vez más,

es dejarte y no decirte

que me apartaré de ti por el resto de mi vida.

Así que muchas gracias, muchas gracias.

Te echo de menos (te echo de menos)

Así que muchas gracias (gracias)

Estoy bien, estoy bien.



Cada día lloro para dormirme.

Cada vez que respiro duele.

Tu estás dentro de mi (estás ahí).

Y eso me hace feliz.

 

Hey, muchas gracias.

Parece como si hubiera escapado.

No puedo dejar el dolor atrás.

Voy a ser capaz de sentirte toda mi vida.

Gracias.

Estoy muy bien, estoy tan bien.

Cada día lloro para dormirme.

Cada vez que respiro duele.

Tu estás dentro de mi (estás ahí).

Y eso me hace feliz.

Así que déjame preguntarte una cosa:

¿Realmente has hecho todo por mí?

Así que hablamos de separación

y el dolor y las cicatrices se instalaron en mí

Si éste es el caso, entonces…

¿Está bien creer que una vez estuvimos enamorados?

Estoy muy bien, estoy tan bien.

Cada día lloro para dormirme.

Cada vez que respiro duele.

Tu estás dentro de mi (estás ahí).

Y eso me hace feliz.


Así que muchas gracias.

Solamente por rellenar este vacío en mí.

Gracias por soportar hasta mis lágrimas

Te echo de menos, te echo tanto de menos.
Traducido por Naiaram

Related Posts with Thumbnails
  • yuger

    es buena la canción de una escala del 1 al 10 le daria 7 ….

  • Aruasi

    hay me encantooo…Y-Y el video es lindo y lo ke dice mas

  • Sunako Chan

    Nell siempre suena tan triste, pero tan lindo. Gracias por la traducción.

  • karinitarim

    Esta cancion es corta venas, super triste y a la vez super romantica

  • TITA

    qUE lIndA cAncIÓn, lAstImA qUE nO sE dOndE bAjArlA

  • Aviso

    En este blog puedes opinar libremente, pero respetando siempre las opiniones de los demás y de quienes escribimos en él.
    Si vais a tomar noticias/traducciones/… de la página os rogamos deis créditos claros, con enlace directo. Esperamos no ver nuestras palabras por otros blog, como si fueran propias.
    Licencia de Creative Commons
    Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

  • Subir