Haya Yori Dango vs Meteor Garden & company

diciembre 5, 2007 a las 22:39 , por kokoni

“Doumyojiiiiiiii!!! “Ante tal grito, creo que ya muchos sabréis de qué hablo.

Hana Yori Dango es un manga que ha causado sensación, ya no sólo en el país nipón, sino más allá de sus fronteras.
La historia cuanto menos es atrayente, pues tiene todos los elementos que la convierten en una ‘historia mítica’.

 

 

¿Quién no quiere plantar cara al chulo del instituto, que tu príncipe azul se enamore de ti o ser la más popular y meter un corte a las pijas de tu clase? Eso sí, la fama y la valentía tiene un precio y puedes llegar a ser una parias… hasta que el más popular se enamore de ti. Pero tú eres una chica fuerte y puedes con todo, incluso con un engreído que te hace la vida imposible.
Más o menos en esto se resume esta historia, la mala hierba Makino Tsukushi planta cara al jefe del F4, los más guapos, admirados, populares, ricos y macarras del instituto que juegan con las vidas de los demás como si de juguetes se tratasen.

Hasta el momento me he visto todas las versiones que han salido de esta historia.
Lo primero que descubrí fue el anime (aish si no os hubiera escuchado hablar aquel día… ¿qué sería, oh triste desdichada, de mi?). Aunque sean unos dibujos simples, me encantó la historia desde el principio. ¡Y cómo no! ese adagio que te pone los pelos de punta tocado por el melancólico Rui.
A continuación leí el manga que me enganchó completamente. Lo podemos encontrar, algo resabido, en español, pero ciertamente lo que no me gusta es el título. ¿”No me lo digas con flores“? No tiene ningún sentido en relación con la historia del manga.

Chicos antes que Flores” nos habla de una historia bastante profunda en la que se ve la alta sociedad y cómo esos tíos guapos, inalcanzables, delicados hasta parecer flores, no son de porcelana ni objetos a los que admirar, sino personas, chicos con problemas y traumas internos a quienes les gustaría que alguien tendiera su mano para ayudarle, pero no pueden gritar.
Y por fin… El drama!!!! Hana yori dango Live action!

 

Estrenado en 2005, HYD Live hace un remix de la historia, algo habitual en los japoneses, mezclando personajes y haciendo un batiburrillo de las tramas pero sin perder la esencia de la historia original, para así los que hayan leído el manga se sorprendan con la historia y no sepan cómo van a suceder las cosas.
A muchos les chocó el reparto original sobre todo en cuanto al F4. Matsumoto Jun, cantante de “Arashi”, actor e ídolo de masas, fue escogido para interpretar el papel protagonista masculino. En occidente ha habido cierta controversia debido a su elección. Es el más bajo del F4 y también el más delgaducho, algo que chocaba con la imagen del protagonista, el más “machote” de los cuatro. Pero en mi opinión qué más da el físico cuando este actor borda al personaje, capaz de pasar de la ira a la risa en un segundo y helar con su mirada penetrante cuando está enfadado.

Y Oguri Shun (mi japo preferido, jeje) interpreta a un frágil, melancólico y autista Hanazawa Rui, como ninguno. Me llama la atención lo gran actor que es y lo poco valorado que ha sido hasta ahora en su país de origen. Acostumbrados a verlo en papeles fríos como en “Densha Otoko“, “HYD” o “Hanakimi“, en el teatro interpretando a “Hamlet” impresiona la pasión con la que recita.
Después a simpático no le ganan y es que parece un “cachondo”.

 

En cuanto a la protagonista, no me imagino otra Makino Tsukushi que no sea Inoue Mao. La cual tiene gran química con Jun. A esta pareja en Japón nadie le gana ^^

Siendo sincera me gustó más la segunda parte. Mucho más original que la primera pero sin perder la trama. En la primera, la mezcla de personajes así como la falta de escenas que hacían a personajes secundarios comentar cómo era la personalidad de Doumyoji para agilizar la trama por fala de capítulos (sólo 9) hizo que no me gustase tanto.
En cambio la segunda, con un capitulo inicial de casi dos horas me encantó, así como el resto, que devoré. El episodio final me pareció perfecto e inmejorable.
Por último hablar de la OST y la balada “Planetarium” de Ai suka preciosa y perfecta. Fue una de las cosas que más me gustaron de la primera temporada, mientras que de la segunda me quedo con “Arigato”( ¡Qué recuerdos con esta canción!;3)

Y como antes he comentado, la serie ha salido de tierras niponas y ¡cómo no!, haciendo gala de su poca originalidad, en Taiwán manga que se precie, drama copia tal cual que graban. Y es así como encontramos a Meteor Garden, la versión con el F4 taiwanés, con fans en todo el mundo.

 

 

 

En relación con el físico son más creíbles estos chicos, pero actuando no le llegan ni a la suela de los zapatos a Jun y compañía.
El Dao Ming Si, anteriormente conocido como “Doumyoji” en su versión japonesa, interpretado por Jerry Yan, no me convence demasiado. Acostumbrado a mantener la boca abierta siempre, se ve obligado a cerrarla cuando la interpretación le pide un gesto de sorpresa.
Barbie Xu, la actriz que interpreta a la protagonista , no lo hace mal, pero como Inoue ninguna.

Y Lei, nuestro sol taiwanés. Título que le otorgo porque reluce debido a que en casi todos sus planos, los fondo son claros. Algo que todavía más se aprecia en “Mars“, drama que protagonizó y que tendrá su propia revisión. Volviendo a Meteor, Vic Zhou, bien, es creíble, sabe ser niño autista.

Pero el problema de los dramas taiwaneses es su falta de originalidad; los japoneses tal vez pequen de lo contrario. La serie es una calcamonía del manga, lo que hace que el televidente no se asombre y sepa en todo momento qué ocurrirá, cómo y qué diálogo escucharán.
La banda sonora pues… ni fu ni fa. La calidad es malilla, mal sonido ambiente, tal vez debido a esos grandes escenarios reutilizados una y otra vez. Hay dos institutos que los podemos ver en casi todas las series.
Y a raíz del éxito del primer Meteor garden salieron dos series más, Meteor Garden II y Meteor Rain, ya originales pero que no he llegado a ver.

Por último, se dice, se comenta, se rumorea, que podría haber una nueva versión próximamente, la filipina. ¿Cómo sería? Ni idea, pero si el rumor es cierto y la llevan a cabo, lo seguro es que la veré.

Muchos desearíamos ver la versión española, pero en mi opinión si una productora hispana cogiese la historia la destriparía. No sé cómo, últimamente tienen la habilidad de destrozar aquello que tocan, pues quieren sacarle tanto provecho que cuando algo gusta lo estiran además de complicar tanto la cosa que acaba hartando. Un ejemplo “Yo soy Bea”.

Eso sí, me encantaría una versión coreana ¿Quiénes serían sus protagonistas? Seguramente la calidad de los coreanos sería insuperable o sólo igualable a la japonesa.

Bueno chicos, si aún no habéis tenido conocimiento de esta historia, que lo dudo mucho, os animo a que la veía o leáis, tenéis versiones para todos los gustos.

Bye bye, Hanazawa Rui ;3


Related Posts with Thumbnails
  • paola salazar

    He visto las 3 versiones y me quedo con Meteor Garden es la más antigua y romantica, los actores tienen mucha quimica ya sea la pareja protagonica o los F4 que en realidad parecen amigos. De la versión japonesa me quedo con Makino, es la mas parecida al manga. De la versión Coreana puedo decir que como todas opinan los actores son muy guapos, la versión es nueva todo moderno y muy fashion pero falto la quimica en la pareja protagonica, el ultimo capitulo me decepciono cuando Jun-pyo le pide matrimonio a Jan di cero emoción.

  • Antonia-chan

    La actuación de Jun ha estado espectacular, acabo de terminar de ver la primera temp y me encantó!!!!!
    Vi a la protegonista de la versión Koreana y no me agrado para el papel de makino, prefiero la japo!!!!

  • Aviso

    En este blog puedes opinar libremente, pero respetando siempre las opiniones de los demás y de quienes escribimos en él.
    Si vais a tomar noticias/traducciones/… de la página os rogamos deis créditos claros, con enlace directo. Esperamos no ver nuestras palabras por otros blog, como si fueran propias.
    Licencia de Creative Commons
    Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

  • Subir