Traducción – Saying I love you (Kim Jong Kook)

diciembre 2, 2007 a las 20:07 , por kokoni

“Te quiero” “Eres la única” “Lo eres todo para mí”
Desearía olvidar todas esas palabras
Los recuerdos felices de aquellos deslumbrantes días me hacen daño
Espero no oír el mismo nombre, una voz parecida, ver una cara similar a la tuya
Así no te recordaré…
Así no lloraré por ti, ni te añoraré.

Tú, que gimoteabas como una niña diciendo que no podías dormir
a menos que te dijera te quiero.
Tú, que me abrazabas durante tanto tiempo
y me decías lo triste queestabas al ver mi espalda.
Tú, que llorabas cuando te herías porque pensabas que podría enfadarme
Tú, y tu amable corazón…
¿Puedo realmente olvidarte?

“Te quiero” “Eres la única” “Lo eres todo para mí”
Desearía olvidar todas esas palabras
Los recuerdos felices de aquellos deslumbrantes días me hacen daño
Espero no oír el mismo nombre, una voz parecida, ver una cara similar a la tuya
Así no te recordaré…
Así no lloraré por ti, ni te añoraré.
Tú, que como una tonta nunca podías decir una pequeña mentira…
pero cuando dijiste que ya no me amabas, realmente me parecía una mentira.

“Te quiero” “Eres la única” “Lo eres todo para mí”
Desearía olvidar todas esas palabras
Los recuerdos felices de aquellos deslumbrantes días me hacen daño
Espero no oír el mismo nombre, una voz parecida, ver una cara similar a la tuya
Así no te recordaré…
Así no lloraré por ti, ni te añoraré.

Si no eres tú, no quiero a nadie más.
Nadie más podrá hacer que mis ojos vuelvas a llorar así.
Sólo hay una persona a la que amo.
Eres la única.
Soy yo quien busca el mismo nombre, una voz parecida, una cara similar…
Te echo de menos, quiero escucharte… Eres la única.

Traducción: Kokoni

사랑한다는 말

사랑한다는 말 나 하나란 말
내가 전부란 말 기억 못하면 좋겠어
눈부신 날들이 행복한 추억이 항상 아프게 해
똑같은 이름도 닮은 얼굴도 닮은 목소리도 다신 없으면 좋겠어
생각나서 너무 그리워서 울지 않도록

사랑한단 말을 들어야 잔다며 어린애처럼 조르던 널
가끔 나의 등이 슬퍼 보인다며 한참 안아주던 널
아파도 내가 보면 속상해 할까 봐 한쪽 눈으로 울었던 널
그렇게 한없이 착한 널 내가 정말 잊을 수가 있을까

사랑한다는 말 나 하나란 말
내가 전부란 말 기억 못하면 좋겠어
눈부신 날들이 행복한 추억이 항상 아프게 해
똑같은 이름도 닮은 얼굴도 닮은 목소리도 다신 없으면 좋겠어
생각나서 너무 그리워서 울지 않도록

쉬운 거짓말도 한번을 못했던 바보스러운 너였지만
더는 사랑하지 않는단 그 말만은 정말 거짓말 같아

사랑한다는 말 나 하나란 말
내가 전부란 말 기억 못하면 좋겠어
눈부신 날들이 행복한 추억이 항상 아프게 해
똑같은 이름도 닮은 얼굴도 닮은 목소리도 다신 없으면 좋겠어
생각나서 너무 그리워서 울지 않도록

너 아니면 누구도 싫어서 내 두 눈에 담지 못해서
이렇게 또 눈물 흐르잖아

사랑하는 사람 하나 뿐인데 오직 너 뿐인데
똑같은 이름만 닮은 얼굴만 닮은 목소리만 찾아 헤매는 나인걸
보고 싶어 너무 듣고 싶어 너 하나만을

Ésta es la canción que cantaba en el videoclip que grabó con Yoon Eun Hye (Goong, Coffee Prince), en el que rememoraban escenas del programa coreano X-Man (Nos encanta esta pareja!)

Es un comienzo. Esperamos añadir muchas más canciones y que os guste. Se aceptan sugerencias.


Related Posts with Thumbnails
  • vania alexandra GZ

    yoone un hye y kim jong kook se les ve lindo juntos son los mejores me encanta yoon eun hye como actua, canta …todo es la mejor espero q encuentra su media naranja..!!!

  • laleska

    holaz!!
    me gusta mucho est spacio
    pero no se si pocrian poner informacion de los rostros de las cacion de los dramas..
    Me da muxa curiosidad saber como son los q cantan las canciones de “Sad Love Story”, “GUMIHO”, “Story in harvard”, uff muxos
    y si podrian poner tmb las traduccion porfas
    se los agradeceria muxisimo
    bye!!

  • http://www.dozti.wordpress.com DozTi

    Kokoni.. es este tu primer Post?..!!

  • oli

    ya lo conocere cuando este en corea

  • ximena

    hola, esoty viendo xman y sobre todo los capitulos donde salen ellos dos, tambien creo que hacen bonita pareja….me gusta como se ven, aunque creo que él es poco demostrativo, por lo que se ve en xman, pero bueno ojala sigan juntos.

  • naiaram

    Muchas gracias!!

  • Puki

    Chicas! suerte con la página!!
    Me encanta esta canción!
    Estaré pendiente de vuestras actualizaciones ^^
    Ganbate!

  • Aviso

    En este blog puedes opinar libremente, pero respetando siempre las opiniones de los demás y de quienes escribimos en él.
    Si vais a tomar noticias/traducciones/… de la página os rogamos deis créditos claros, con enlace directo. Esperamos no ver nuestras palabras por otros blog, como si fueran propias.
    Licencia de Creative Commons
    Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.

  • Subir